No exact translation found for عرض التلفزيون
televsion
Computer
communication
Translate English Arabic عرض التلفزيون
English
Arabic
related Results
-
broadcast (n.) , {ing}more ...
- more ...
- more ...
-
television (n.) , [pl. televisions]more ...
-
telecast (n.) , {ing}more ...
- more ...
-
colour television {tv.}التلفزيون الملون {تلفزيون}more ...
-
televisor (n.) , [pl. televisors]more ...
-
cable television (n.) , {comp.}تلفزيون سلكي {كمبيوتر}more ...
-
television cable (n.)more ...
-
television set {tv.}جهاز تلفزيون {مستقبل}، {تلفزيون}more ...
-
channel (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
telecamera (n.)more ...
- more ...
-
viewer (n.) , [pl. viewers]more ...
-
radiovision {tv.}التلفزيون اللاسلكي {تلفزيون}more ...
-
televisors (n.) , [sing. televisor]more ...
-
televisor (n.) , [pl. televisors]more ...
- more ...
-
television receiver {tv.}جهاز تلفزيون {تلفزيون}more ...
-
television screen {tv.}شاشة التلفزيون {ستارة الأشعة الكاثودية ف المستقبل التلفزيوني}، {تلفزيون}more ...
- more ...
- more ...
-
televising (n.) , {comm.}نَقْل بِالتِّلِفِزْيُون {اتصالات}more ...
-
telecasting (n.) , {comm.}نَقْل بِالتِّلِفِزْيُون {اتصالات}more ...
-
telecast (n.) , {comm.}نَقْل بِالتِّلِفِزْيُون {اتصالات}more ...
-
announcer (n.) , {professions}more ...
Examples
-
What TV show?أيّ عرض تلفزيون؟
-
Did you see the TV show last night?هل شاهدت عرض التلفزيون البارحة؟
-
We saw the performance on TV.رَأينَا العرض فى التلفزيونِ.
-
Something about television.شيء عرض على التلفزيـون
-
Okay, so look, Abby. Why aren't you just producing this reality show yourself?حسناً، انصتي آبي لمً لا تنتجين عرض تلفزيون الواقع بنفسك
-
How's that tv coming, Axl?كيف عرض هذا التلفزيون، (أكسل)؟
-
Why are you putting the TV on?.. the show is here!لماذا تشغل التلفزيون ؟ العرض هنا
-
They want to televise the footbaII game.يريدون عرض المباراة على التلفزيون
-
They want to televise the football game.يريدون عرض المباراة على التلفزيون
-
"She did makeup for this television show," ...and took me to work a few times"وقالت انه لهذا التركيب عرض التلفزيون ،" ... واصطحبني إلى العمل في أوقات قليلة